The Book of the Thousand Nights and a Night Novel Chapters
List of most recent chapters published for the The Book of the Thousand Nights and a Night novel. A total of 542 chapters have been translated and the release date of the last chapter is Apr 02, 2024
Latest Release: Chapter 1 : The Book of the Thousand Nights and a Night.Volume 1.by Richard F. Burton.Foreword.This
The Book of the Thousand Nights and a Night.Volume 1.by Richard F. Burton.Foreword.This work, labourious as it may appear, has been to me a labour of love, an unfailing source of solace and satisfaction. During my long years of official banishment to the
- 342 10. Eastern Tales, by many story-tellers. Compiled and edited from ancient and modern authors by Mrs. Valentine, author of "Sea Fights and Land Battles," &c. (Chandos Cla.s.sics.) In her preface, the auth.o.r.ess states that the tales "are
- 341 1. Apologues orientaux, par l'abbe Blanchet.2. Melanges de litterature orientale, par Cardonne. (Paris, 2 vols. 1770.) 3. Nerar et Meloe, roman oriental, par H. B. Deblanes (1759).4. Contes orientaux, par M. de la Dixmerie.5. Les Cinq Cent Matinees e
- 340 162. Of a King, his Son, and the Vizir Shemar (161).*163. Of a Merchant and the Thieves.*164. Of Abousir and Aboukir (162).*165. Abdulak El Beri and Abdulak El Backari (163).*166. Of Haroun al Raschid.167. Of the Merchant Abul Ha.s.san al-Omani (164).168.
- 339 60. Of a certain King (51).61. Of a Pious Man (52).62. Of Abul Ha.s.san Ezeada (53).63. Of a Merchant (54).64. Of a Man of Bagdad (55).65. Of Modavikil (56).*66. Of Virdan in the time of Hakim Veemrelack (N.B.--He built the Mosque in going from Cairo to H
- 338 a. The Story of Khoja 'Abdu-llah.4. The Story told by Jew d to Iklilu'l Mulk.a. The Story of Sh b r and Hum .c. The Story of Ghazanfer and R hila.5. The Story of Qara Khan.The following deserve notice from our present point of view:-- The Story
- 337 248.--The Wise Heycar.Subsequently to the publication of Gauttier's edition of The Nights, Agoub republished his translation under the t.i.tle of "Le sage Heycar, conte Arabe" (Paris, 1824).A few tales published by Scott in Ouseley's O
- 336 Many of these anecdotes, as is candidly admitted by the auth.o.r.ess in her Preface, are found with variations in the Nights, though not translated by her from this source.3. The New Arabian Nights. Select tales not included by Galland or Lane. By W. F. K
- 335 Several complete copies of The Nights were obtained by Europeans about the close of the last or the beginning of the present century; and one of these (in 4 vols.) fell into the bands of the great German Orientalist, Joseph von Hammer. This MS. agrees clo
- 334 Turn to the right along the wall, and stand still when you reach the third tower, where we will await you. As soon as we see you we will throw you a rope; bind it round your waist, and we will draw you up. The rest will be easy." "But why need y
- 333 (This incident is common in fiction; we find it in the genuine Nights in Nos. 154a and 201.) The Wife with Two Husbands (No. 256)--A well-known Eastern story; it may be found in Wells' "Mehemet the Kurd," pp. 121-127, taken from the Forty V
- 332 The British Museum has just acquired a Portuguese translation of Galland, in 4 volumes: "As Mil e uma Noites, Contos Arabes,"published by Ernesto Chardron, Editor, Porto e Braga, 1881.There are two editions of a modern Greek work in the British
- 331 By W. F. KIRBY Author of "Ed-Dimiryaht: an Oriental Romance," "The New Arabian Nights," &c.The European editions of the Thousand and One Nights, even excluding the hundreds of popular editions which have nothing specially noticeable ab
- 330 142. El Asmai and the three Girls of Ba.s.sora dclx.x.xvi [686]143. Ibrahim of Mosul and the Devil dclx.x.xvii [687]144. The Lovers of the Benou Udhreh dclx.x.xviii [688]145. The Bedouin and his Wife dcxci [691]146. The Lovers of Ba.s.sora dcxciii [693]14
- 329 77. King Kisra Anous.h.i.+rwan and the Village Damsel ccclx.x.xix [389]78. The Water-Carrier and the Goldsmith's Wife cccxc [390]79. Khusrau and s.h.i.+rin and the Fisherman cccxci [391]80. Yehya ben Khalid and the Poor Man cccxci [391]81. Mohammed e
- 328 4. The Three Apples xix [19]5. Noureddin Ali of Cairo and his Son Bedreddin Ha.s.san xx [20]6. Story of the Hunchback xxv [25]a. The Christian Broker's Story xxv [25]b. The Controller's Story xxvii [27]c. The Jewish Physician's Story xxviii
- 327 j. The Unjust King and the t.i.ther dcccxcix [899]ja. Story of David and Solomon dcccxcix [899]k. The Thief and the Woman dcccxcix [899]l. The Three Men and our Lord Jesus dcccci [901]la. The Disciple's Story dcccci [901]m. The Dethroned King whose K
- 326 41. Jaafar ben Yehya[FN#461] and the Man who forged a Letter in his Name dlxvi [566]42. Er Res.h.i.+d and the Barmecides dlxvii [567]43. Ibn es Semmak and Er Res.h.i.+d dlxviii [568]44. El Mamoun and Zubeideh dlxviii [568]45. Ali s.h.i.+r[FN#462] and Zumm
- 325 c. The Third Voyage of Sindbad the Seaman.d. The Fourth Voyage of Sindbad the Seaman.e. The Fifth Voyage of Sindbad the Seaman.f. The Sixth Voyage of Sindbad the Seaman.g. The Seventh Voyage of Sindbad the Seaman.INDEX IV.--B.TABLE OF CONTENTS OF THE BRES
- 324 With all my soul I'll ransom him who came to me in gloom, vii.253.With Allah take I refuge from whatever driveth me, iv. 254.With fire they boiled me to loose my tongue, i. 132.With heavy back parts, high b.r.e.a.s.t.s delicate, ii. 98.With thee that
- 323 Were it said to me while the flame is burning within me, vii.282.Were not the Murk of gender male, x. 60.What ails the Beauty, she returneth not? v. 137.What ails the Raven that he croaks my lover's house hard by, viii. 242.What can the slave do when
- 322 Thy shape with willow branch I dare compare, iv. 255.Thy shape's temptation, eyes as Houri's fain, viii. 47.Thy sight hath never seen a fairer sight, ii. 292.Thy writ, O Masrur, stirred my sprite to pine, viii. 245.Time falsed our union and divi
- 321 The Nile-flood this day is the gain you own, i. 290.The p.e.n.i.s smooth and round was made with a.n.u.s best to match it, iii. 303.The phantom of Soada came by night to wake me, viii. 337.The poor man fares by everything opposed, ix. 291.The Prophet saw
- 320 She who my all of love by love of her hath won, viii. 254.Shoulder thy tray and go straight to thy goal, i. 278.Showed me Sir Such-an-one a sight, and what a sight! iv. 193.Silent I woned and never owned my love v. 151.Silky her skin and silk that zoned w
- 319 Pink cheeks and eyes enpupil'd black have dealt me sore despight, viii. 69.Pleaseth me more the fig than every fruit viii. 269.Pleaseth me yon Hazar of mocking strain v.48.Pleasure and health, good cheer, good appet.i.te, ii. 102.Ply me and also my m
- 318 O pa.s.sing Fair I have none else but thee, vii. 365.O pearl-set mouth of friend, iv. 231.O pearly mouth of friend, who set those pretty pearls in line, iv. 231.O Rose, thou rare of charms that dost contain, viii. 275.O sire, be not deceived by worldly jo
- 317 143.My love a meeting promised me and kept it faithfully, iii. 195.My loved one's name in cheerless solitude aye cheereth me, v. 59.My lover came in at the close of night, iv. 124.My lover came to me one night, iv. 252.My mind's withdrawn from Z
- 316 Lady of beauty, say, who taught thee hard and harsh design, iii.5.Laud not long hair, except it be dispread, ii. 230.Laud to my Lord who gave thee all of loveliness, iv. 143.Leave this blame, I will list to no enemy's blame! iii. 61.Leave this thy de
- 315 I swear by that fair face's life I'll love but thee, iv. 246.I thought of estrangement in her embrace, ix. 198.I've been shot by Fortune, and shaft of eye, iii. 175.I've lost patience by despite of you, i. 280.I've sent the ring f
- 314 I ask of you from every rising sun, i. 238.I asked of Bounty, "Art thou free?" v. 93.I asked the author of mine ills, ii. 60.I bade adieu, my right hand wiped my tears away, ii. 113.I attained by my wits, x. 44.I bear a hurt heart, who will sell
- 313 He came in sable hued sacque, iv. 263.He came to see me, hiding 'neath the s.h.i.+rt of night, iv. 252.He comes; and fawn and branch and moon delight these eyne, iv.142.He cometh robed and bending gracefully, ii. 287.He heads his arrows with piles of
- 312 Each thing of things hath his appointed tide, v. 294.Easy, O Fate! how long this wrong, this injury, iii. 329.Eight glories meet, all, all conjoined in thee, iii. 271.Enough for lovers in this world their ban and bane, iv. 205.Enough of tears hath shed th
- 311 Beware of losing hearts of men by s.h.i.+ne injurious deed, x. 50.Beware that eye glance which hath magic might, iii. 252.Black girls in acts are white, and 'tis as though, iv. 251.Black girls not white are they, iv. 251.Blame not! said I to all who
- 310 Alexandria's a frontier, viii. 289.All crafts are like necklaces strung on a string, i. 308.All drinks wherein is blood the Law unclean Doth hold, i. 89.All sons of woman albe long preserved, iv. 63."Allah a.s.sain those eyne! What streams of bl
- 309 Yahya bin Khalid and the Forger, iv.Yahya bin Khalid and Mansur, iv.Yahya bin Khalid and the Poor Man, v.Yaman (The Man of Al-) and his six slave-girls, iv.Yaman (The Wazir of Al-) and his young brother, v.Yunus the Scribe and the Caliph Walid bin Sahl, v
- 308 Shahryar and his brother, King (Introduction), i.Shahryar (King) and his brother, i.Shams al-Nahar, Ali bin Bakkar and, iii.Sharper of Alexandria and the Chief of Police, The, iv.Sharper, Ali the Persian and the Kurd, iv.Sharper, The Chief of the Kus Poli
- 307 Masrur and Zayn al-Mawasif, viii.Medinah (Al-), The Lovers of, vii.Merchant of Oman, The, ix.Merchant and the Robbers, The, ix.Merchant and the two Sharpers, The, iii.Merchant's Sister, Ibrahim bin al-Mahdi and the, iv.Merchant's Wife, The King&
- 306 Ibrahim.bin al-Mahdi and Al-Amin, v.Ibrahim.bin al-Mahdi and the Barber Surgeon, iv.Ibrahim.bin al-Mahdi and the Merchant's Sister, iv.Ifrit's mistress and the King's Son, The, vi.Ignorant man who set up for a Schoolmaster, The, v.Ikrimah a
- 305 Death (The Angel of) with the Proud King and the Devout Man, v.Death (The Angel of) and the Rich King, v.Debauchee and the Three-year-old Child, The, vi.Desert (The old woman who dwelt in the) and the pilgrim, v.Device (The Wife's) to cheat her husba
- 304 Ali the Persian and the Kurd Sharper, iv.Ali Shar and Zumurrud, iv.Ali bin Tahir and the girl Muunis, v.Al Malik al-Nasir (Saladin) and the Three Chiefs of Police, iv.Almsgiving, The Woman whose hands were cut off for, iv.Amin (Al-) and his uncle Ibrahim
- 303 "Behold! I see the haven nigh at hand, To which I mean my wearie course to bend; Vere the main shete, and bear up with the land The which afore is fairly to be ken'd."Nothing of importance now indeed remains for me but briefly to estimate t
- 302 - | - | - | U U - U - | U U - U - | U U - - | Taken isolated, on the other hand, the second Bayt might be of the metre Rajaz, whose first 'Aruz Mustaf'ilun has two Azrub: one equal to the Aruz, the other Maf'ulun as above, but here subst.i.
- 301 What place can ever charm me so again ?In Arabic it scans: U - U | U - - - | U - U | U - U - | A-arhalu'en Misrin wa tibi na'imihil[FN#455]U - U | U - - - | U - U | U - U - | Fa-ayyu makanin ba'daha li-ya shaiku.In referring to iii. A. I. p
- 300 the trochaic counterpart of the preceding metre = - U - - | - U - - | - U - - | D. Dairat al-Mushtabih, circle of "the intricate" metre, so called from its intricate nature, primary mingling with secondary feet, and one foot of the same verse co
- 299 4. Fa'i.la.tun, i.e. Watad mafruk followed by two Sabab khafif = the Latin Epitritus secundus (-U- -).The number of the secondary feet increases to six, for as Nos. 2 and 4 contain two Sabab, they "branch out" into two derived feet each, ac
- 298 The poetical forms in The Nights are as follows:--The Misra'ah or hemistich is half the "Bayt" which, for want of a better word, I have rendered couplet: this, however, though formally separated in MSS., is looked upon as one line, one vers
- 297 All the natives declare that G.o.d brought upon them a punishment proportioned to the enormity of their offence. When they were engaged together in their accursed intercourse, a fearful and terrible fire came down from Heaven with a great noise, out of th
- 296 Ausonius recounts of Caligula he so lost patience that he forcibly entered the priest M. Lepidus, before the sacrifice was completed. The beautiful Nero was formally married to Pythagoras (or Doryphoros) and afterwards took to wife Sporus who was first su
- 295 In the Holy Books of the h.e.l.lenes, Homer and Hesiod, dealing with the heroic ages, there is no trace of pederasty, although, in a long subsequent generation, Lucian suspected Achilles and Patroclus as he did Orestes and Pylades, Theseus and Pirithous.H
- 294 The perfect woman has seven requisites. She must not always be merry (1) nor sad (2); she must not always be talking (3) nor silently musing (4); she must not always be adorning herself (5) nor neglecting her person (6); and, (7) at all times she must be
- 293 This does not sound promising: yet, as has been said of Arab music, the persistent repet.i.tion of the same notes in the minor key is by no means monotonous and ends with haunting the ear, occupying the thought and touching the soul. Like the distant frog
- 292 29), the Kunsul or Consul (p. 84), the Kaptan (Capitano), the use of cannon at sea and the choice of Genoa city (p. 85) prove that it belongs to the xvth or xvith century and should accompanyKamar al-Zaman II. and Ma'aruf at the end of The Nights. De
- 291 From Kemi the Black-land it was but a step to Phoenicia, Judaea,[FN#232] Phrygia and Asia Minor, whence a ferry led over to Greece. Here the Apologue found its populariser in {Greek}, aesop, whose name, involved in myth, possibly connects with :-- "a
- 290 The Contes Arabes at once made Galland's name and a popular tale is told of them and him known to all reviewers who, however, mostly mangle it. In the Biographie Universelle of Michaud[FN#206] we find:--Dans les deux premiers volumes de ces contes l&
- 289 The next point to consider is the date of The Nights in its present form; and here opinions range between the tenth and the sixteenth centuries. Professor Galland began by placing it arbitrarily in the middle of the thirteenth. De Sacy, who abstained from
- 288 Preliminary The reader who has reached this terminal stage will hardly require my a.s.surance that he has seen the mediaeval Arab at his best and, perhaps, at his worst. In glancing over the myriad pictures of this panorama, those who can discern the soul
- 287 Said he, "O folk, the man is a Miscreant and hath gotten possession of the ring and I and you may not prevail against him.But Almighty Allah will requite him his deed, and be ye silent, lest he slay you." And as the host was thus engaged in talk
- 286 The Book of the Thousand Nights and a Night.Volume 10.by Richard F. Burton.MA'ARUF THE COBBLER AND HIS WIFE There dwelt once upon a time in the G.o.d-guarded city of Cairo a cobbler who lived by patching old shoes.[FN#1] His name was Ma'aruf[FN#
- 285 [FN#535] Father of Harun al-Ras.h.i.+d A.H. 158-169 (=775-785) third Abbaside who both in the Mac. and the Bul. Edits. is called "the fifth of the sons of Al-Abbas." He was a good poet and a man of letters, also a fierce persecutor of the "
- 284 [FN#491] A Moslem is bound, not only by honour but by religion, to discharge the debts of his dead father and mother and so save them from punishment on Judgment-day. Mohammed who enjoined mercy to debtors while in the flesh (chapt. ii. 280, etc.) said &q
- 283 [FN#453] These lines have occurred in Night dcxix, vol. vi. 246; where the pun on Khaliyah is explained. I quote Lane.[FN#454] The usual pretext of "G.o.d bizness," as the Comoro men call it. For the t.i.tle of the Ka'abah see my Pilgrimage
- 282 [FN#411] Arab. "Awas.h.i.+k" a rare word, which Dozy translates "osselet" (or osselle) and Mr. Payne, "hucklebones," concerning which he has obliged me with this note. Chambaud renders osselet by "pet.i.t os avec lequel
- 281 [FN#367] The Mac. Edit. gives by mistake "Abu Daud": the Bul.correctly "Abu Duwad," He was Kazi al-Kuzat (High Chancellor) under Al-Mu'tasim, Al-Wasik bi'llah (Vathek) and Al-Mutawakkil.[FN#368] Arab. "Zaffu"=they l
- 280 [FN#323] A duenna, nursery governess, etc. See vol. i. 231.[FN#324] For this belief see the tale called "The Night of Power," vol. vi. 180.[FN#325] The Anglo-lndian "Kincob" (Kimkh'ab); brocade, silk flowered with gold or silver.[
- 279 [FN#280] Arab. "Lazuward": see vol. iii. 33.[FN#281] Arab. "Sidillah." The Bresl. Edit. (v. 99), has, "a couch of ivory and ebony, whereon was that which befitted it of mattresses and cus.h.i.+ons * * * * and on it five damsels.&q
- 278 [FN#243] Here Lane translates "Wajh" lit. "the desire of seeing the face of G.o.d," and explains in a note that a "Muslim holds this to be the greatest happiness that can be enjoyed in Paradise." But I have noted that the ten
- 277 [FN#198] Arab. "Mi'lakah" (Bresl. Edit. x, 456). The fork is modern even in the East and the Moors borrow their term for it from fourchette. But the spoon, which may have begun with a c.o.c.kle-sh.e.l.l, dates from the remotest antiquity.[F
- 276 [FN#152] The strangest poison is mentioned by Sonnini who, as a rule, is a trustworthy writer. Noticing the malignity of Egyptian women he declares (p. 628, English trans.) that they prepare a draught containing a quant. suff. of menstruous discharge at c
- 275 But this is not practical. I must prefer the Chartist distribution: Six hours sleep and six hours play: Six hours work and six s.h.i.+llings a day.Mr Froude (Oceana) speaks of New Zealanders having attained that ideal of operative felicity:-- Eight to wor
- 274 [FN#66] This is a mere rechauffe of the Barber's tale of his Fifth Brother (vol. i. 335). In addition to the authorities there cited I may mention the school reading-lesson in Addison's Spectator derived from Galland's version of "Alna
- 273 [FN#20] Here "Farz" (Koranic obligation which it is mortal sin to gainsay) follows whereas it should precede "Sunnat" (sayings and doings of the Apostle) simply because "Farz" jingles with "Arz"(earth).[FN#21] Mosle
- 272 When it was the Nine Hundred and Eighty-fifth Night, She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Abdullah bin Fazil continued, "As they were thus, behold, Sa'idah alighted with me in the midst of the galleon and when my brothers saw
- 271 Then he pressed hardly upon her windpipe and brake her neck, whereupon her handmaid cried out "Alas, my mistress!" Said he, "O harlot, 'tis thou who art to blame for all this, for that thou knewest this evil inclination to be in her an
- 270 Now this jeweller was unversed in the wiles of women and knew not how they deal with men, nor had he heard the saying of him who said, "A heart bore thee off in chase of the fair, * As fled Youth and came Age wi' his h.o.a.ry hair: Layla trouble
- 269 Then he came up to the boy and gave him a root[FN#387] of sweet basil, whereupon his father put forth his hand to his pouch and brought out for him some small matter of silver, saying, "Take thy portion, O Dervish, and wend thy ways." He took th
- 268 ABU AL-HASAN OF KHORASAN.[FN#346]The Caliph Al-Mu'tazid bi 'llah[FN#347] was a high-spirited Prince and a n.o.ble-minded lord; he had in Baghdad six hundred Wazirs and of the affairs of the folk naught was hidden from him.He went forth one day,
- 267 And he answered, saying, 'Know that the King of Hind hath a daughter, never was seen a thing fairer than she, and she is possessed with a falling sickness.[FN#292] So the King summoned the Scribes and men of science and Divines, but none of them coul
- 266 HARUN AL-RAs.h.i.+D AND ABU HASAN, THE MERCHANT OF OMAN.The Caliph Harun al-Ras.h.i.+d was one night wakeful exceedingly; so he called Masrur and said to him as soon as he came, "Fetch me Ja'afar in haste." Accordingly, he went out and retu
- 265 And their case was grievous to him and he was still pondering it, when the Captain suddenly returned and seeing the mound of fishes and two men lying dead and the seal-ring on Abu Sir's finger, said to him, "O my brother, move not thy hand where
- 264 When it was the Nine Hundred and Twenty-seventh Night, She said: It hath reached me, O auspicious King, that when the boy took the letter and read it, he forthright pulled out inkcase and paper and wrote as follows:--"In the name of Allah the Compa.s
- 263 She said: It hath reached me, O auspicious King, that when the Boy consented and entered with the Thieves, one of them said to other, "Look which is the lightest and smallest of us and make him climb the tree." And they said, "None of us is
- 262 The Two Kings.There were once two Kings, a just and an unjust; and this one had a land abounding in trees and fruits and herbs, but he let no merchant pa.s.s without robbing him of his monies and his merchandise; and the traders endured this with patience
- 261 In a certain place there was a piece of water, wherein dwelt a number of Fishes, and it befel that the pond dwindled away and shrank and wasted, till there remained barely enough to suffice them and they were nigh upon death and said, "What will beco
- 260 The Book of the Thousand Nights and a Night.VOL 9.When it was the Eight Hundred and Eighty-ninth Night, She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur al-Din heard the voice singing these verses he said in himself, "Verily this be
- 259 [FN#537] Arab. "Kayyimah," the fem. of "Kayyim," misprinted "Kayim" in vol. ii. 93.[FN#538] i.e. hadst thou not disclosed thyself. He has one great merit in a coward of not being ashamed for his cowardice; and this is a chara
- 258 [FN#491] Arab. "Wa'llahi." "Bi" is the original particle of swearing, a Harf al-jarr (governing the genitive as Bi'llahi) and suggesting the idea of adhesion: "Wa" (noting union) is its subst.i.tute in oath-formulae
- 257 [FN#444] Arab. "Saghr" (Thagr), the opening of the lips showing the teeth. See vol. i. p. 156.[FN#445] Iskandariyah, the city of Iskandar or Alexander the Great, whose "Soma" was attractive to the Greeks as the corpse of the Prophet Da
- 256 [FN#402] Khulanjan. Sic all editions; but Khalanj, or Khaulanj adj. Khalanji, a tree with a strong-smelling wood which held in hand as a chaplet acts as perfume, as is probably intended. In Span. Arabic it is the Erica-wood. The "Muhit" tells us
- 255 [FN#358] i.e. fair faced boys and women. These lines are from the Bresl. Edit. x. 160.[FN#359] i.e. the Chief Kazi. For the origin of the Office and t.i.tle see vol. ii. 90, and for the Kazi al-Arab who administers justice among the Badawin see Pilgrimage
- 254 [FN#317] The old Greek "Stephane."[FN#317] Alluding to the popular fancy of the rain-drop which becomes a pearl.[FN#318] Arab. "Ghazi"=one who fights for the faith.[FN#319] i.e. people of different conditions.[FN#320] The sudden change
- 253 [FN#270] Arab. "Nabbut"=a quarterstaff: see vol. i. 234.[FN#271] Arab. "Banni," vulg. Benni and in Lane (Lex. Bunni) the Cyprinus Bynni (Forsk.), a fish somewhat larger than a barbel with l.u.s.trous silvery scales and delicate flesh,
- 252 [FN#223] Arab. "Bi-fardayn" = with two baskets, lit. "two singles," but the context shows what is meant. English Frail and French Fraile are from Arab. "Farsalah" a parcel (now esp. of coffee-beans) evidently derived from the
- 251 [FN#175] Wazir of Solomon. See vol. i. 42; and vol. iii. 97.[FN#176] Arab. "Ism al-A'azam," the Ineffable Name, a superst.i.tion evidently derived from the Talmudic fancies of the Jews concerning their tribal G.o.d, Yah or Yahvah.[FN#177] T
- 250 A fair measure of the difference between Eastern and Western manners is afforded by such a theme being treated by their gravest writers and the verses being read and heard by the gravest and most wors.h.i.+pful men, whilst amongst us Preston and Chenery d
- 249 [FN#99] This is the "House of Sadness" of our old chivalrous Romances. See chapt. vi. of "Palmerin of England," by Francisco de Moraes (ob. 1572), translated by old Anthony Munday (dateless, 1590?) and "corrected" (read spoil
- 248 [FN#59] See note, vol. i. 84, for notices of the large navel; much appreciated by Easterns.[FN#60] Arab. "Sha'ir Al-Walahan" = the love-distraught poet; Lane has "a distracted poet." My learned friend Professor Aloys Sprenger has
- 247 [FN#14] There are many kinds of Kohls (Hindos. Surma and Kajjal) used in medicine and magic. See Herklots, p. 227.[FN#15] Arab. "Sabikah" = bar, lamina, from "Sabk" = melting, smelting: the lump in the crucible would be hammered out in
- 246 Yet blame him not whom his woes waylay * Who distraught shall say in his agony, 'Ah me, for Love and his case, ah me: My heart is burnt by the fires I dree!'Excuse such lovers in flight abhorr'd * Nor to Love's distreses thine aid affo
- 245 She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Nur al-Din, after donning his own dress and taking the ten dirhams from the ancient dame, fared forth to the market streets and wandered about a while till he knew every quarter of the city, after w
- 244 Then Nur al-Din began to excuse himself to his handmaid, saying, "By Allah, O my lady Miriam, verily runneth the Reed with whatso Allah hath decreed. The folk put a cheat on me to make me sell thee, and I fell into the snare and sold thee. Indeed, I
- 243 She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the slave-girl beheld Nur al-Din, her heart was taken with affection for him; so she turned to the broker and said to him, "Will not yonder young merchant, who is sitting among the traders